- 1. Do you go after food for the she-lion, or get meat so that the young lions may have enough,
- 2. When they are stretched out in their holes, and are waiting in the brushwood?
- 3. Who gives in the evening the meat he is searching for, when his young ones are crying to God; when the young lions with loud noise go wandering after their food?
- 4. Have you knowledge of the rock-goats? or do you see the roes giving birth to their young?
- 5. Is the number of their months fixed by you? or is the time when they give birth ordered by you?
- 6. They are bent down, they give birth to their young, they let loose the fruit of their body.
- 7. Their young ones are strong, living in the open country; they go out and do not come back again.
- 8. Who has let the ass of the fields go free? or made loose the bands of the loud-voiced beast?
- 9. To whom I have given the waste land for a heritage, and the salt land as a living-place.
- 10. He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears;
- 11. He goes looking for his grass-lands in the mountains, searching out every green thing.
- 12. Will the ox of the mountains be your servant? or is his night's resting-place by your food-store?
- 13. Will he be pulling your plough with cords, turning up the valleys after you?
- 14. Will you put your faith in him, because his strength is great? will you give the fruit of your work into his care?
- 15. Will you be looking for him to come back, and get in your seed to the crushing-floor?
- 16. Is the wing of the ostrich feeble, or is it because she has no feathers,
- 17. That she puts her eggs on the earth, warming them in the dust,
- 18. Without a thought that they may be crushed by the foot, and broken by the beasts of the field?
- 19. She is cruel to her young ones, as if they were not hers; her work is to no purpose; she has no fear.
- 20. For God has taken wisdom from her mind, and given her no measure of knowledge.
- 21. When she is shaking her wings on high, she makes sport of the horse and of him who is seated on him.
- 22. Do you give strength to the horse? is it by your hand that his neck is clothed with power?
- 23. Is it through you that he is shaking like a locust, in the pride of his loud-sounding breath?
- 24. He is stamping with joy in the valley; he makes sport of fear.
- 25. In his strength he goes out against the arms of war, turning not away from the sword.
- 26. The bow is sounding against him; he sees the shining point of spear and arrow.
- 27. Shaking with passion, he is biting the earth; he is not able to keep quiet at the sound of the horn;
- 28. When it comes to his ears he says, Aha! He is smelling the fight from far off, and hearing the thunder of the captains, and the war-cries.
- 29. Is it through your knowledge that the hawk takes his flight, stretching out his wings to the south?
- 30. Or is it by your orders that the eagle goes up, and makes his resting-place on high?
- 31. On the rock is his house, and on the mountain-top his strong place.
- 32. From there he is watching for food; his eye sees it far off.
- 33. His young have blood for their drink, and where the dead bodies are, there is he to be seen.
- 34. ...
- 35. Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.
- 36. And Job said in answer to the Lord,
- 37. Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth.
- 38. I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.
1-4.- Дикие козы и серны, как бы сознавая свою беспомощность в период беременности и родов, удаляются на это время в неприступные для своих врагов - людей и животных, гористые местности и здесь рождают и воспитывают своих детей. Поэтому человек и не знает, когда они рождают, не может "рассчитать месяцы их беременности".5-8.- Дикий осел - евр. "пере" от "пара" - "быстро бежать", азиатское "кулан", принадлежит к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей он находит себе пищу в солончаках, не выносит городского шума и не может быть приспособлен, подобно домашнему ослу, к переноске тяжестей.9-12.- Подобною же неспособностью к приручению отличается животное "реем", "единорог" синодального чтения, "μονοκερως" LXX, ρινοκερως Акилы и Вульгаты (ложное истолкование μονοκερως LXX). Новейшие экзегеты - Делич, Ланге и др. на основании Талмуда, свидетельств Плиния Младшего и египетских памятников об однорогой антилопе разумеют под "реем" водящуюся и до настоящего временя в Сирии белую газель, - орикса. И наконец, третьи: Гезениус, Де Ветте, Умбрейт, видят в нем дикого быка. Последнее мнение едва ли не самое верное. Единорог противополагается однородному с ним домашнему животному, употребляемому для обработки полей т. е. волу; с последним же однороден дикий бык.13-18.- Описание страуса. Как дикий осел и бык в противоположность домашнему волу и ослу не могут быть приручены, так точно и похожий на аиста страус отличается многими особенностями.13.Буквальное чтение данного стиха должно быть такое: "весело развевается крыло страусово, аистово ли это крыло и перо"? Хотя страус по окраске своих перьев, наклонностям к жизни целыми стаями и напоминает аиста, но он во многом не похож на него.14-17.- Одна из подобных особенностей заключается в отношении страуса к своему потомству. В то время как аист нежен к своим детям, почему и называется "хасида" - "благочестивым", страус жесток (ст. 16; ср. (Плач 12:3). Он оставляет свои яйца на произвол судьбы, нисколько не тревожась тем, что они могут быть раздавлены и пожраны животными. Но это природное неразумие страуса, грозящее его потомству гибелью, устраняется тем, что сама пустыня, - жаркий песок, согревает его яйца и выводит детей. Труд его не остается напрасным (ст. 16).18.По-видимому, беспомощный ввиду неспособности летать, страус обладает быстрым бегом, спасающим его от преследования врагов, в том числе людей.19-25.- За описанием страуса, этого, по выражению арабов, полуверблюда, полуптицы, следует описание коня, как бы рожденного, предназначенного для битвы.19.И действительно, ему дана сила, нужная для войны (евр. "гебура"; ср. Суд 8.21; (4Цар 18:20).20-21.- Правильное чтение: "заставишь ли его скакать, как саранчу?" Гарцуя, переходя в галоп, лошадь делает скачки, подобно саранче (ср. (Иоил 2:4), а проявляемая ею в данном случае горячность сказывается в храпе, пугающем окружающих, и привычке бить, рыть копытом землю.22-25.- Не уменьшается горячность лошади и обстановкою битвы. Для нее - ничто меч, сверкание копья и дротика, а звуки трубы, - употребляемого на войне сигнального рожка (евр. "шофар", ср. Суд 3.27; (2Цар 2:28); (2Цар 20:22), и крики вождей приводят ее еще в большее возбуждение.26.Подобно другим птицам, "нец" - "ястреб" наделен инстинктом предчувствовать наступление холода и на время зимы перелетать на полдень, - в теплые страны.27-30.- Ряд явлений мира животного начинается описанием царя зверей, - льва (Иов 38:39), а заканчивается описанием царя птиц, - орла. Его особенностью является привычка вить гнездо на вершинах гор, в неприступных местах (ср. (Иер 49:16), сообразно с чем ему и дано острое зрение, помогающее высматривать добычу с недоступных для человека высот.31-35.- Целый ряд вопросов показал Иову, как велико количество данных, свидетельствующих об устрояющей премудрости Божией. Пред ними - ничто те факты, на которых он строил свой взгляд о божественном произволе. Состязаться с Богом поэтому нет возможности, и на данный вызов (ст. 32) он отвечает молчанием: "полагаю руку мою на уста мои" (ср. (Иов 21:5), (Иов 29:9). Оно знаменует отказ от прежних взглядов и составляет первую ступень в деле восстановления должного отношения к Богу. До такого состояния Иов доведен раскрытием мысли о премудром и всеблагом Боге. Бог, смиряющий море, орошающий пустыню, дающий ворону пищу, есть тот же самый Бог, который так несправедливо его наказывает. Но можно ли допустить последнее? Не лучше ли сознаться, что при благости Божией этого быть не может.



