Глава 6

< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
  • 1. Тогда отвечал Ио́в и сказал:
  • 2. «О, если бы взвесили моё горе
    И в то же время на весы положили мои несчастья!
  • 3. Сейчас они тяжелее морского песка,
    Оттого и неистовы мои слова.
  • 4. Стрелы Всемогущего во мне,
    И мой дух пьёт их яд.
    Ужасы от Бога обступили меня.
  • 5. Станет ли зебра кричать над травой
    Или бык мычать над своим кормом?
  • 6. Станут ли есть пресное без соли
    И обладает ли вкусом вязкий сок алтея?
  • 7. Моя душа не желает ни к чему из этого прикасаться.
    Всё это как гниль в моей пище.
  • 8. О, если бы исполнилась моя просьба
    И Бог дал сбыться моей надежде!
  • 9. О, если бы Бог взял и сокрушил меня,
    Не удержал бы свою руку и сразил меня!
  • 10. Это было бы мне утешением,
    И я запрыгал бы от радости, несмотря на тяжкие муки,—
    Хотя бы он и не сострадал мне,— потому что я не утаивал слов Святого.
  • 11. Что у меня за сила, чтобы ждать дальше?
    И каков мой конец, чтобы продлевать жизнь моей душе?
  • 12. Разве моя сила — сила камней?
    Или моя плоть из меди?
  • 13. Есть ли у меня силы помочь себе
    И могу ли я плодотворно трудиться?
  • 14. Кто удерживает любящую доброту от своего ближнего,
    Тот отвергнет и страх перед Всемогущим.
  • 15. Мои братья поступили вероломно, подобно зимнему потоку,
    Подобно руслу исчезающих зимних потоков.
  • 16. Они темны ото льда,
    В них скрывается снег.
  • 17. В своё время воды пересыхают, они умолкают;
    В жару они исчезают со своего места.
  • 18. Их пути отклоняются в сторону,
    Они восходят к пустынным местам и пропадают.
  • 19. Их искали фемайские караваны,
    Их ждали савейские путешественники.
  • 20. Они постыжены из-за своих ожиданий,
    Пришли к тому месту и разочаровались.
  • 21. Поистине, вы ничто.
    Вы видите страшное и пугаетесь.
  • 22. Сказал ли я: „Дайте мне что-нибудь
    Или от вашего достатка дайте за меня подарок,
  • 23. Спасите меня из рук противника
    И выкупите меня из рук тиранов“?
  • 24. Наставляйте меня, и я буду молчать;
    И разъясните, какую я сделал ошибку.
  • 25. Честные слова нисколько не ранят!
    Но что исправится от вашего исправления?
  • 26. Думаете ли вы исправлять высказывания,
    Когда потерявший надежду говорит на ветер?
  • 27. Так и о сироте вы готовы бросить жребий
    И продать своего друга!
  • 28. Посмотрите же на меня —
    Стану ли я лгать вам в лицо?
  • 29. Подумайте ещё, прошу,— да не будет места неправедности,
    Подумайте — моя праведность ещё здесь.
  • 30. Есть ли у меня на языке неправедность
    И не распознаёт ли моё нёбо несчастье?