- 1.
«В конец, о Идифуме, псалом Асафу». Симмах перевел: чрез Идифума. И ему был вверен лик песнословящих Бога. Посему псалом сей изрек Асаф, или сам от себя, или произнеся пророчество Давидово. Утвердительно же говорить о деле сомнительном не безопасно. А предсказывает псалом колебание помыслов и происходящия оттого страдания у Израильтян, принужденных рабствовать в Вавилоне, научает также, какую молитву им прилично принести Богу, прося освобождения от бедствий. И Пророк дал псалму такий вид, как будто Израильтяне пересказывают сие, и песнословят Бога, уже по возвращении из плена.
- 2.
«Гласом моим ко Господу воззвах, гласом моим к Богу, и внят ми», то есть, усердно принес я молитву, и вскоре получил просимое. Потом показывает время сего
- 3.
Ст. 3-4 «В день скорби моея Бога взысках». Пораженный страданиями, тщательно взыскал я божественной помощи. Ибо слово: взысках дает разуметь усердную молитву. Потом показывает образ молитвы.
«Рукама моима: нощию пред Ним, и не прельщен бых». А Симмах перевел так; рука моя ночью была простерта непрестанно. Проводя ночь в безмолвии, простирал я руки, умоляя о человеколюбии, и не обманулся в надежде. Ибо сие значат слова: «не прельщен бых», то есть, не напрасно пребывал во бдении, но пожал плод молитвы.
«Отвержеся утешитися душа моя». «Помянух Бога и возвеселихся». Отринул я всякой предлог к утешению, и единственным услаждением для себя имел памятование о Боге.
«Поглумляхся, и малодушествоваше дух мой». А Симмах перевел так: разсуждал я сам с собою, и впадал в изнеможение. Часто беседуя сам с собою, и размышляя о постигших меня бедствиях, отчаявался я в освобождении от них, и мучительно язвили меня стрелы уныния.
- 4.
Помянух Бога и возвеселихся, поглумляхся, и малодушствоваше дух мой.
См. Толкование на (Пс 76:3)
- 5.
«Предваристе стражбы очи мои». Стражбами называет отделения ночи, по истечении которых стрегущие передают друг другу стражу. А сим выражает бдение, продолжающееся всю ночь.
«Смятохся и не глаголах». Тоже сказано и в сорок первом псалме: «ко мне самому душа моя смятеся» ((Пс 41:7)). Не удержался я, чтобы не высказать помыслов своих другим.
- 6.
«Помыслих дни первые, и лета вечныя помянух и поучахся». Обновлял я в памяти прежния Твои благодеяния, размышлял, скольких благодеяний сподобились от Тебя предки наши: как избавились от египетской работы, как перешли Чермное море, как овладели землею, обетованною отцам.
- 7.
«Нощию сердцем моим глумляхся, и тужаше дух мой». Разсуждая ночью сам с собою, доведывался я, почему столько промышлял Бог о наших предках, и презирает нас злостраждущих? При сем размышлял и о следующем:
- 8.
Ст. 8-9 «Еда во веки отринет Господь: и не приложит длаговолити паки?» «Или до конца милость Свою отсечет?» Ужели совершенно отрекся от нас, и признал нас чуждыми Своего попечения?
«Сконча глагол от рода в род». А Симмах перевел так: окончил слово о каждом роде. И того убоялся я, говорит Пророк, что наперед из начала произносит определения о каждом роде, ведая дела каждаго рода
- 9.
или до конца милость свою отсечет, сконча глагол от рода в род?
См. Толкование на (Пс 76:8)
- 10.
«Еда забудет ущедрити Бог? или удержит во гневе Своем щедроты Своя?». Но снова утешал я себя, разсуждая, что щедролюбивый Бог не потерпит, предать как бы некоему забвению дела наши, и как бы некоею стеною преградит гневом источники милости.
- 11.
«И рех, ныне начах: сия измена десницы Вышняго», то есть, сам я был для себя виновником таковой перемены. Я грехом породил наказание; посему в себе имею начало бедствий. Теперь начал я вразумляться десницею Вышняго, которая вместо прежних благодеяний налагает на меня тяжкия наказания. Ибо «изменою десницы» Божией Пророк назвал наказание; потому что деснице Вышняго обычно подавать блага. Но и сими помыслами я не удовольствовался, говорит он, а привел себе на память благость Владыки, что и выражает:
- 12.
Ст. 12-13 «Помянух дела Господня: яко помяну от начала чудеса Твоя». «И поучуся во встъх делех Твоих, и в начинаниих Твоих поглумлюся». Предложу на среду все чудеса Твои, совершенныя у нас, и непрестанно размышляя о них, не отвергну благих надежд.
- 13.
и поучуся во всех делех твоих, и в начинаниих твоих поглумлюся.
См. Толкование на (Пс 76:12)
- 14.
Ст. 14-16 «Боже во святем путь Твой». Симмах же перевел так: Боже во святыне путь Твой; а Акила: в освященном. Ты Свят, говорит Пророк, Ты и во Святем почиваешь, и в сих обитаешь и ходишь.
«Кто Бог велий, яко Бог наш?» «Ты еси Бог творяй чудеса» един. Всех превосходишь Владыка; потому что Один творишь чудеса, какия Тебе угодно.
«Сказал еси в людех силу Твою». «Избавил еси мышцею Твоею люди Твоя, сыны, Иаковли и Иосифовы». Всем людям явил Ты державу Твою, освободив от рабства египетскаго народ, наименованный Твоим. Хотя праотцем имел он Иакова, но соделался славным по родству с Иосифом.
- 15.
Ты еси Бог творяй чудеса: сказал еси в людех силу твою,
См. Толкование на (Пс 76:14)
- 16.
избавил еси мышцею твоею люди твоя, сыны Иаковли и Иосифовы.
См. Толкование на (Пс 76:14)
- 17.
Ст. 17-19 «Видеша Тя воды, Боже, видеша Тя воды, и убояшася: смятошася бездны». «Множество шума вод». Во всем, Владыка, показал Ты силу Твою. Подверг казням Египтян, освободил народ Твой, явился на море, и разделилось море, и текучее естество стало сюду и сюду.
«Глас даша облацы, ибо стрелы Твоя преходят». «Глас грома Твоего в колеси». Симмах же перевел: звук издал ефир; потому что, как говорит история, подул сильный южный ветр, и разделилось море (Исх.14:21), а ветр раждается при сгущенном воздухе и составившихся облаках. Наказания Твои, говорит Пророк, подобно стрелам, пали на врагов. Ударами грома связал Ты колеса колесниц египетских. Сие показывает и история: «бысть в стражу утреннюю, и воззре Господь на полк египетский, и связа оси колесниц их, и ведяше их с нуждею» ((Исх 14:24)).
«Осветиша молния Твоя вселенную». Свет чудотворения, подобно молнии, протек целую вселенную.
«Подвижеся и трепетна бысть земля». Страха исполнились все, услышав о Твоем могуществе. Сие и Раав блудница сказала соглядатаям: «страх ваш и трепет ваш нападе на ны. Слышахом бо», как разделил «Господь Бог Чермное море пред лицем вашим» ((Нав 2:9)).
- 18.
Множество шума вод: глас даша облацы, ибо стрелы твоя преходят.
См. Толкование на (Пс 76:17)
- 19.
Глас грома твоего в колеси, осветиша молния твоя вселенную: подвижеся и трепетна бысть земля.
См. Толкование на (Пс 76:17)
- 20.
«В мори путь Твой, и стези Твоя в водах многих, и следы Твоя не познаются». Тебе не трудно разсечь море, пройдти по водам многим, и не оставить следа, потому что естество Твое безплотно. Пророк сие присовокупил к сказанному выше, и говорит: Ты, не видимо предводительствуя народом, не показал нам и следа Твоего шествия.
- 21.
«Наставил еси яко овцы люди Твоя рукою Моисеевою и Ааронею». Их употребив служителями и чрез них вещая, вел Ты народ Твой, и наставил в законе Твоем. Упомянули же о всем этом пленные в Вавилоне преклоняя на милость Бога всяческих и умоляя сподобить их Своего попечения.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Біблійні коментарі та тлумачення > БКТ > Блаж. Феодорит Кирский > Псалтирь > Глава 76